Sony Computer Entertainment America LLC v. Hotz et al
Filing
108
Exhibit A to 107 Miller Declaration filed bySony Computer Entertainment America LLC. (Attachments: # 1 Exhibit A pt. 2, # 2 Exhibit A pt. 3, # 3 Exhibit A pt. 4)(Related document(s) 107 ) (Smith, Mehrnaz) (Filed on 3/19/2011) Modified on 3/21/2011 (ys, COURT STAFF).
Sony Computer Entertainment America LLC v. Hotz et al
Configuración de los ajustes de red (con cable)
Configuración de los ajustes de red (inalámbrica)
1 Conecte un cable Ethernet (se vende por separado) al sistema.
2 Seleccione;¡ (Ajustes)" e (AJustes de red)" (AJustes de
1 Asegúrese de que el cable Ethernet no se encuentra conectado
al sistema.
o o
:i
cS'
c ii n
õ: :i
Q.
CD
conexlón a Internet) y, a contlnuación, pulse el botón (8.
Se mueslra un mensaje que indica que la conexión a Iniernellinalizará.
2 Seleccione ;¡ (AJustes)" e (AJustes de red) .. (AJustes de
conexión a Internet) y, a contlnuaclón, pulse el botón (8.
Se muestra un mensaje que indica que la conex;ón a Internet linalizará.
IQ=Ajiit~s de CO.'Xl~
Aruste ac-m Po cable
--
i Q:: A¡us.tes de c~,"ió-- a Internet
Aju~tè~ Poi table --
---
.e.
~ c ~ CI
¡;
Q.
CD
Q.
3 Seleccione (Si) y, a continuación, pulse el botón (8.
3 Seleccione (Si) y, a continuaclón, pulse el botón (8.
4 Seleccione (Fáclles) y, a continuación, pulse el botón ...
Los ajustes básicos se ajustan aulomáticamenle Y se visualiza una lisla de ajustes. Si no se visualiza la lista, debe ajustar los ajustes personalizados. Consulte las instrucciones suministradas por su proveedor de servicios de Internet para ajustar los ajustes personalizados (..~ página 89).
5 Realice la prueba de conexión a Internet.
4 Selecclone (Fáclles) y, a contlnuaclón, pulse el botón ...
Los ajustes básicos se establecen automáticamente.
5 Selecclone (Inalámbrlco) y, a contlnuaclón, pulse el botón".
Si la conexión se realiza correctamente, podrá conectarse a Internet.
87
Dockets.Justia.com
Doc. 108 Att. 3
Configuración de los ajustes de red
6 AJuste la configuraclón de la LAN inalámbrlca.
9 Reallce la prueba de conexión a Internet.
Seleccione el punto de acceso que desee utilizar. Normalmente puede seleccionar (Escanear) y e1egir un punta de acceso que se encuentre dentro de los Iímites de su sistema.
Si la conexión se realiza carrectamente, podrá conectarse a Internet.
CD
. SSID y las claves WEP/WPA son tipos de información de seguridad necesaria para la conexión a un punto de acceso. Si no posee esta información, póngase en contacto con la persona que se encarga de la configuración 0 mantenimiento del punto de acceso.
Escanear
Introducir manualmente
EI sistema busca un punto de acceso cercano. Seleccione el punta de acceso que desee utilizar.
Introduzca el SSID del punto de acceso manualmente para especificarlo.
Uti
. En función del punta de acceso que utilice, es posible que necesite la
dirección MAC para el sistema PS3TM cuando se conecte a Internet. Podrá
encontrar la dirección MAC para el sistema PS3n" si va a ¡¡ (Ajustes) ..
lice la función de ajuste automático del punta de
acceso.
Automåtico'
Puede seguir las instrucciones en pantalla para completar automáticamente los ajustes necesarios.
(iil'))
AOSS
G (Ajustes del sistema) .. (Información del sistema).
. AI conectarse a Internet de manera inalámbrica, es posible que se produzcan
interferencias en la señal en función de las condiciones de uso de los dispositivos de la red inalámbrica. Si la velocidad de transferencia de datos de Internet disminuye 0 el controlador inalámbrico no funciona carrectamente. pruebe a utilizar una conexión a Internet por cable.
AOSSTM
Buffalo, Inc.
* Para obtener información acerca de puntos de acceso compatibles con la
configuración automática (AOSSTM), póngase en contacto con los fabricantes del punta de acceso.
7 Modiflca los aJustes de seguridad para la red inalámbrlca.
Introduzca la clave de encriptación del punto de acceso, Si seleccionó (Automático) en el paso 6, no se visualizará esta pantalla.
Ninguna
WEP
La clave de encriptación no está ajustada.
Introduzca la clave
de encriptación, EI campo de la
WPA-PSK/ WPA2-PSK
clave de encriptación mostrará un asterisco (*) por cada carácter que introduzca.
8 Compruebe los aJustes.
Aparece una lista de ajustes. Si no se visualiza la lista, debe ajustar los
ajustes personalizados, Con
suite las instrucciones suministradas par su proveedor de servicios de Internet para ajustar los ajustes personalizados (.... página 89).
88
Ajuste de la configuración personalizada
En algunos entornos de red, es posible que algunos datos de configuración no se ajusten automáticamente si selecciona (Fáciles). Consulte la información que encontrará a continuación y siga asimismo las instrucciones en panialla para ajustar la configuración
Ajuste de DNS
Permite especificar el servidor DNS. EI método varia en función del proveedor de servicios de Internet.
Automálico
EI sistema obtiene la direcci6n del servidor DNS
("
o
automáticamente.
Permite introducir la direcci6n del servidor DNS manualmente. Permite introducir las direcciones IP del servidor DNS primario y secundario facilitados par su proveedar de servicios de Internet.
3ie'
personalizada.
Manual
c
m
n
Modo de funcionamiento Ethernet
Permite especificar la velocidad de transferencia de datos de Ethernet y el modo de funcionamiento. Por 10 general, seleccione (Detección
Õ: :i
Do
CD
automática).
Ajuste de dirección IP
MTU
Permite especificar el valor correspondiente a MTU utilizado durante la transmisión de datos. Por 10 general, seleccione (Automático).
Servidor proxy
Õ en
.S.
c
Permite especificar el método de obtención de una dirección IP al conectarse a Internet. EI método varia en función del proveedor de servicios de Internet.
Automático
i
¡¡
Do
CD
Permite especificar el servidor proxy que desea utilizar. Por 10 general, seleccione (No usar),
Do
Permite utilizar la direcci6n IP asignada por el servidor DHCP,
UPnP
Permite activar 0 desactivar UPnP (Universal Plug and Play). Por 10 general, seleccione (Activar).
Manual
PPPoE
Permite introducir la direcci6n IP manualmente. Permite conectarse a Internet mediante PPPoE.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña facilitada por su proveedor de servicios de Internet.
ED
ida . esté restring
Si ¡UPnPj está ajustado en (Desactivar), es posible que la comunicaci6n online cuando utilice la funci6n de chat de voz 0 video 0 las funciones
Nombre del host DHCP
Especifique el nombre de host del servidor DHCP. Por 10 general,
de comunicaci6n en los juegos,
seleccione (No establecer).
89
Conexión a Internet
Si los ajustes de la red ya están completados, el sistema PS3TM se conectará automáticamente a Internet cuando se encienda el sistema. La conexión permanecerá activa siempre que el sistema esté
Visualización de la guía del usuario
Puede utilizar el navegador de Internet para ver la gula online del
encendido.
usuario del sistema PS3TM, Seleccione e (Red)"? (Manuales de
instrucciones online) y, a continuación, pulse el botón (2,
Utilización del navegador de Internet
1 Selecclone G (Red) .. +~!' (Navegador de Internet) y, a continuación, pulse el botón (2.
Se abre el navegador de Internet. Aparece un icono de ocupado mientras se carga la página.
Manual del usuario online http://manuals.playstation.netldocumentl
Este manual contiene información deiallada acerca de el uso del software del
sistema PS3TM.
Crear una cuenta PlayStationlBNetwork
,..,~ læ'
Botones de direcci6n
¿
AI crear una cuenta PlayStation",Network, podrá disfrutar comunicándose con sus amigos 0 descargar juegos 0 videos desde
iñ (PlayStation",Store). Seleccione ß (PlayStation",Network)"
¡¡ (Inscribirse en PlayStation",Network) y, a continuación, pulse el
D ~
Operaciones básicas del navegador de Internet
Mueven el cursor a un vinculo.
botón (2. Se mostrará la pantalla para crear una cuenta.
I! Inscribirse en PlaySlation.iNetwork
Joystick derecho
Bot6n L1
Permilen desplazarse en la dirección que desee.
--
Permite volver a la página anterior.
Introduce una dirección.
Permite allernar entre las opciones de mostrar u
Bot6n START
Bot6n(ê
mm
. Para crear una cuenla es necesaria una conexión a Internet.
. EI contenido del servicio de PlayStation"Network puede variar en función de la
ocullar el menú.
región,
90
. También puede crear una cuenta PlayStalion"Network en hiip://www.us.playstation.com.
Actualizaciones del sistema PS3TM
Mediante la actualización del software del sistema PS3TM, puede añadir funciones 0 revisiones de seguridad. Actualice su sistema periódicamente para utilizar la versión más reciente del software del sistema.
Actuallzaciones del softare del sistema
Métodos de actualización
Puede lIevar a cabo una actualización de cualquiera de las form
as
descritas a continuación.
http://www.us.playstation.comlps3
Este sitio proporciona la información más reciente acerca de las
:i ~ c
Actualización a través de la red
Puede realizar la actualización mediante la descarga de los datos de
e!
~.
Õ'
m Q.
ui
actualizaciones del software del sistema.
actualización de Internet. Las actualizaciones más recientes se
Utilice los datos (1e actualizBción
~
~-)
~
,
descargan automáticamente.
Seleccione ii (Ajustes).. t) (Actualización del sistema).. (Actualizar
co
-:i)
mediante Internet).
!.
EI sottware tiel sistema esiá
Actualización mediante soporte de almacenamiento
Puede realizar una actualización mediante los datos de actualización
guard
~
3 II
"0
para sobroscribir cl software existente del sistema.
actualizado.
Avisos
. Durante una actualización, no desactive el sistema ni extraiga el soporte. Si
se cancela una actualización antes de completarse. e1 software del sistema
tipos de soportes. .
ados en un dispositivo de almacenamiento masivo USB u otros
~ ~
Seleccione ¡: (Ajustes).. t) (Actualización del sistema).. (Actualizar
mediante un soporte de almacenamiento).
puede resultar dañado y puede que se precise asistencia técnica 0
reemplazar el sistema.
. Durante una actualización, el botón de encendido del sistema y el botón PS
situado en el man . En función del
Actualización mediante soportes de disco
Los datos de actualización pueden estar incluidos en los discos de algunos juegos y otro tipo de soportes en disco. Cuando reproduzca un disco que contenga datos de actualización. aparecerá una pantalla para guiarle durante el proceso.
do están inactivos. contenido, es po sible que no pueda jugar sin primero
actualizar el software del sistema.
. Después de actualizar el software del sistema, no es posible volver a una versión anterior.
ED
Comprobación de la versión del software del sistema
Puede comprobar la información de la versión del software del sistema
Si no puede realizar una actualización en ninguna de las formas descritas
anteriormente, póngase en contacto con servicio de atención a1 c1ente SCEA (..~ contraportada).
mediante la selección de ¡: (Ajustes).. G (Ajustes del sistema) ..
(Información del sistema). La versión actual se muestra en el campo (Software del sistema),
91
Utilización del teclado en pantalla
Cursor Campo de introducción de texto
mi
. Si desea obtener más infarmación acerca del uso del teclado en pantalia, consulte la gula online del usuario (http://manuals.playstation.nel/documenl/). . También puede introducir texto mediante un teclado USB 0 un teclado
compatible con B1uetooth., (ambos se vend
en par separado). Pulse cualquier
tecla del teclado conectado para comenzar a introducir el texto cuando e1
teclado en pantalia se muestre.
q w
z. x c~ v b. n. ;--~m-ø-i!-Ö.
'C.'f. a/a alA Reiroces
d 9 h
UsIa de leclas
Las teclas que se muestran varian en función del modo de entrada y
l!4 Q). m
otras condiciones.
Teclas
Explicacl6n
Teclas (Ie operación
Muestra cuando el modo intuitivo esta activado
Visualización del
modo de entrada
(sd.nnnJ
Inserta un saito de lInea.
r:ip'..tFsM
l'''.uoc)
Mueve el cursor.
Elimina el carácter situado a la izquierda del cursor.
Inserta un espacio.
Inlroducción de lexlo
En los pasos siguientes se describe cómo introducir texto mediante la palabra 'fun' como ejemplo.
r::J
r:a
1 Seleccione (f) en el teclado y, a contlnuación, pulse el botón (8.
Repita este paso para los caracteres (ul y (nl.
F;; t:
1.,,#) 1G!
CambIa el modo de entrada, Confirma los caracteres que se han escrito y, a
continuación, cierra el teclado.
Cambia el teclado al tamaño pequeño.
Inserta un símbolo 0 un emoticono.
2 Seleccione (Aceptar) y, a continuación, pulse el botón (8.
Se confirman los caracteres que ha introducido.
r;/~
1
Cambia el tipo de caracteres que se van a íntroducir.
3 Seleccione (Aceptar) y, a continuación, pulse el botón
(8
Pega el texto que se ha copiado del navegador
de Internet.
Pegad
de nuevo.
Se introduce el texto y se cierra el teclado.
92
Control paterno
EI sistema PS3TM incluye una función de control paterno. Es posible utilizar esta función para establecer una contraseña y Iimitar la reproducción a los niños de contenido restringido mediante un nivel de control paterno (juegos, videos y otros contenidos). Para obtener más información acerca de los ajustes de control paterno, visite nuestro sitio Web (..~ contraportada).
Juego
En la mayoria de embalajes de juegos aparece un símbolo que indica el grupo de edades para el que es adecuado. Los simbolos corresponden al nivel de control paterno de los juegos como se indica.
Edad
Cambia de los ajustes de seguridad
Es posible ajustar el nivel de control paterno para juegos, discos
Blu-ray u otros contenidos en ;¡ (Ajustes).. D (Ajustes de
re iJ
2
3
Nivel de control paterno
de ¡uegos
I ~ I re
4
5
o o a
9
10
l
.. :: o
2-
seguridad).
Para cambiar el ajuste de control paterno es necesario introducir una contraseña. Es posible establecer una contraseña en D (Ajustes de
seguridad).. (Cambiar contraseña).
A partir de la fecha de publicación. Para mayor información, visite
http://ww.us.playstation.comlsupport. Para obtener la información más reciente sobre
el sistema de clasificaciones ESRB, visite http://www,esrb,org.
La contraseña viene ajustada en "0000" de manera predeterminada.
Otros ajustes de seguridad
A continuación se describe como es posible ajustar el control paterno en contenido distinto de juegos en D (Ajustes de seguridad).
Control paterno de
BD
Nivel de control paterno para juegos
Puede ajustar el nivel de control paterno para juegos en D (Ajustes de
seguridad)" (Control paterno). Seleccione (No) 0 uno de los 11 niveles.
No
AI reproducir un BD con ajustes de control paterno. es posible restringir la reproducción según la edad ajustada.
En número menor, mayor restricción.
AI reproducir un DVD con ajustes de control paterno. es posible restringir la reproducción según el nivel que se ha
Permite reproducir cualquier contenido sin tener en cuenta el nivel de control paterno.
Ajuste el nivel de control paterno según el número. Tenga en cuenta que cuanto menor sea el número, mayor será la restricción.
Conlrol paterno de
DVD
11-1
ajustado,
Seleccione (No) 0 uno de los ocho niveles, Cuanto menor sea el número, mayor será la restricción.
La combinación de los niveles de control paterno del sistema PS3TM y del contenido determina los contenidos que se pueden reproducir. Ejemplo: si el nivel de control paterno del sistema está ajustado en (7) es posible visualizar en el sistema el contenido con un nivel del (1) al (7). Puede ver el nivel de control paterno de un juego 0 video descargado desde ê (PlayStation~Store). Seleccione el juego 0 video y, a continuación, pulse el botón (è. Desde el menú de opciones, seleccione (Información) para mostrar una pantalla con el nivel de
Control de Inlclo del
navegador de
Inlernel
Es posible restringir la capacidad de iniciar el navegador de Internet con una contraseña.
ED
rca de los ajustes de control paterno para contenido y servicios en PlayStation"Network, visite http://www.us.playstation.com/support.
Para más información ace
control paterno.
93
Cambia del disco duro
Puede cambiar el disco duro que se encuentra instalado en el sistema
PS3TM.
Avisos
. Todos los discos duros, inclusive un disco duro de sistema PS3TM, deben
. Es recomendable que real
& Precaución
. Extraiga el disco duro en una ubicación fuera del alcance de niños
pequeños para intentar evitar la ingesta accidental de piezas pequeñas como los tornillos.
· La parte inferior del sistema está caliente justo después de su usa. Deje que transcurra un tiempo para que el sistema se enfrie antes de iniciar la
volver a formatearse antes de su usa en un sistema PS3TM. ice regularmente capias de seguridad de los datos del disco duro, Si, par cualquier motivo, el software a los datos se pierden a resultan dañados, tal vez sea imposible restaurar a reparar los mismos, Sony Computer Entertainment Inc, y sus compañias subsidiarias y filiales no serán consideradas responsables de los daños 0 lesiones que
pudieran ocasionar la pérdida 0 el daño del software a los datos.
. Puede realizar una copia de seguridad de datos guardados en el disco
extracción del disco duro.
. Tenga cuidado de no lesionarse al extraer 0 manipular la tapa del tornillo 0 el disco duro. . Asegúrese de volver a instalar la tapa del tornillo y la tapa de la bahia del
duro en un dispositivo de almacenamiento masivo USB y restaurar datos de los cuales ha hecho una copia de seguridad. Para más detalles, yea
'Copias de seguridad de los datos' (..~ página 95).
disco duro antes de encender el sistema PS3TM, Si no se instalan estas
tapas, puede producirse una acumulación de calor dentro del sistema, . Para colocar a retirar tornillos, utilce un destornillador de estrella de tamaño
. Una extracción a instalación inadecuadas de un disco duro pueden dañar
su sistema PS3TM y producir pérdida de datos, y también pueden anular su garanlia del hardware del sistema PS3TM. SCEA no será considerada responsable de ningún daño resultante, incluido cualquier daño que sufra
adecuado. Si el tamaño no coincide. podría dañar la ranura de 1a cabeza
del
tornillo.
su disco duro. Elusuario asume todos los riesgos y responsabilidades
asociadas can eluso de un disco duro de repuesto, incluido cualquier problema de incompatibilidad a interoperabilidad can el sistema PS3TM. No se brindará ningún servicio a los discos duros que no sean del sistema
PS3TM.
. Para ayudar a proteger su información personal, asegúrese de borrar las
contraseñas de todas las cuentas PlayStation"Network antes de entre gar el
sistema PS3TM para su reparación. Para borrar una contraseña, seleccione
~ (PlayStation"Network) .. 'ì (Iniciar sesión), y de la pantalla que
aparece a continuación elimine la opción de (Guardar contraseña), Tenga en cuenta que si ha ajustado (Inicio de sesión automático (inicio de sesión
automático)), no se mostrará el icono de 'i (Iniciar sesión). En ese caso,
primero deberá eliminar la opción de inicio de sesión automático. Para eliminar la opción de inicio de sesión automático, seleccione
botón (è, y seleccione (Inicio de sesión automático desactivado) del menú de opciones. Después de desactivar la opción de inicio de sesión, continué can la operación de eliminación de contraseña.
o (PlayStation"Network)" ~ (Administración de cuentas), pulse el
94
Copias de seguridad de los datos
Puede realizar una copia de seguridad de los datos guardados en el disco duro mediante uno de los métodos descritos a continuación.
Copiar 0 mover datos selectivamente
Es posible copiar 0 mover los siguientes tipos de archivos guardados en el disco duro del sistema a un dispositivo de almacenamiento
masivo USB. Seleccione el archivo, pulse el botón (â y, a continuación,
Aviso
Es recomendable que realice regularmente copias de seguridad de los datos del disco duro, Si por cualquier motivo se produce una pérdida 0 daño del software 0 de los datos 0 el disco duro debe ser inicializado durante un servicio, puede no ser posible recuperarlos 0 repararlos. Sony Computer Entertainment Inc. y sus sucursales y filiales no se responsabilizan de los daños 0 lesiones
seleccione (Copiar) 0 (Mover) en el menú de opciones. Para ciertos tipos de archivos de video, es posible que tenga que seleccionar (Crear copia de seguridad).
Tipo de archivo
DesUno de la copia de seguridad
~
3
i:
õ'
Q. Q.
!!
iii
Datos guardados de juegos: archivos de video, música 0 fotografias
Oispositivo de almacenamiento
(unidad USB Flash, etc.).
n o
relacionadas con la pérdida 0 la corrupción de los datos 0 del software.
Q.
mm
· Ciertos tipos de datos no se pueden copiar, mover 0 crear copias de
i:
a
seguridad.
Hacer una copia de seguridad de datos con una sola
operación
Puede hacer una copia de seguridad de los datos que están guard
· AI utilizar un lector/grabador de tarjeta de memoria (con tipo de conexión USB, que se vende por separado). puede realizar copias de seguridad de datos guardados en el disco duro a un soporte de almacenamiento como, por
ados
en el disco duro en un dispositivo de almacenamiento masivo USB con
una sola operación. Seleccione ¡: (Ajustes)" ,,(Ajustes del sistema)
.. (Herramienta de copia de seguridad) y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para lIevar a cabo esta operación. Es posible que no pueda realizar copias de seguridad de ciertos datos, incluyendo ciertos datos con protección de derechos de autor.
,
ejemplo, un Memory StickTM 0 una SO Memory Card.
ED
Es posible que no pueda utilizar la herramienta de copia de seguridad para restaurar ciertos datos. Para datos importantes a los que no pueden realizarse
copias de seguridad, se recomienda copiar 0 transferir los datos manual
~1-EJ
95
t
ç
-;~
mente a
un dispositivo de almacenamiento USB antes de utilizar la herramienta de copia
de seguridad. Para más información acerca de la herramienta de co
pia de
seguridad. consulte la guia del usuario online
(hiip://manuals,playstation.netldocumentl).
Cambia del disco duro
Extracción del disco duro
& Precauclón
. Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar y desenchular el sistema
3 Coloque el sistema boca abajo sobre un paño suave y seco y, a contlnuación, abra la tapa del tornilo.
Utilice la muesca situada sobre la tapa del tornilo para levantar Iigeramente la tapa. A continuación, gire la tapa tal como se muestra en la ilustración. Si
Ie resulta dificillevantar la tapa, inserte una herramienta como, por ejemplo,
un destornillador de cabeza plana en la ranura y levántela con suavidad.
antes de intentar extraer el disco duro.
. Es posible que el sistema no se encuentre en una posición estable cuando
esté co1ocado boca abajo. Procure no lesionarse cuando extraiga el tornillo,
CD
1 Pulse el botón de encendido para apagar el sistema.
es¿
II
EI indicador de encendido cambiará a rojo lijo y el sistema entrará en el modo de espera,
eJ
II
CI
2 Desenchufe el cable de alimentación AC y luego desconecte
¥l
'.
los demás cables del sistema.
Por motivos de seguridad. retire el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica y luego desconecte los demás cables.
96
4 Extraiga el tornilo que fija el disco duro y, a continuación, retire
Avisos
EI disco duro es una parte sensible del equipo, y debe manipularse con cuidado en todo momento, Para ayudar a evilar que el software 0 los datos se pierdan 0 resulten dañados, 0 que se dañe el disco duro. siga atentamente las precauciones que aparecen a continuación:
la tapa de la bahla del disco duro.
(l Retire eltornillo azul con un destornillador de estrella apropiado.
~ Deslice la tapa de la bahía del disco duro hacia la izquierda y, a continuación, extráigala.
o II
3
C'
. No deje caer el sistema ni el disco duro, ni los someta a vibraciones 0
CD
golpes violenlos.
õ'
. No permila que penetren Iíquidos ni parlículas pequeñas en el sistema ni
en el disco duro.
a.
. No toque los conectores ni inserte objetos extraños en ellos. . No coloque el sistema ni el disco duro cerca de campos magnéticos como los producidos por imanes 0 altavoces. No co10que cerca del disco duro
ningún dispositivo que pueda ser sensible a fuerzas magnéticas (como un reloj de pulsera 0 una tarjeta magnética). . No colo que objetos pesados sobre el disco duro. . AI manipular el disco duro, sosténgalo por los bordes 0 par el armazón metálico.
!! a. iii n o
a.
c a
. EI disco duro es sensible a la electricidad eslática. Asegúrese de usar los
métodos de manipulación adecuados al instalar el disco duro.
5 Extralga el disco duro.
. Guárde10 en una ubicación Iresca y seca.
Tire del asa hacia arriba y, a continuación, exiraiga el disco duro del sistema.
Sustitución del disco duro
& Precaución
Par motivos de seguridad, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema antes de intentar reemplazar el disco duro.
AI volver a colocar el disco duro, siga el procedimiento que aparece a continuación para extraer el bastidor metálico.
97
Cambia del disco duro
1 Utilce un destornilador de estrella para extraer los tornllos
(4 anclajes).
4 Coioque el disco duro de repuesto en el armazón metállco del disco duro del sistema PS3TM y luego fíjeio utllzando los
tornilos (4 anclajes).
No apriete los tornillos en exceso.
5 Instale el disco duro en el sistema.
Consulte las instrucciones de la sección "Extracción del disco duro" (..~ página 96) y siga los pasos del procedimiento de instalación en orden inverso. Asegúrese de insertar completamente el disco duro en la bahia del
disco duro.
6 Reinstale el softare del sistema.
2 Sujete el disco duro por los bordes y, a contlnuaclón, déle la
Después de sustituir el disco duro, debe reinstalar el softare del sistema
vuelta.
(..~ página 99).
Sujetc:lo firmemenie par In abertura de uno de los lados para 8vltar que Ie rosbal8.
~
Discos duros de repuesto
Puede usar discos duros de los siguientes tipos can el sistema PS3TM.
Tamalio
Formato de ¡nterlaz
2.5 pulgadas (tipo interno)"'
Serial AlA*2
*1 No se garantiza un funcionamiento correcto.
*2 AlA paralelo no compatible.
3 Extraiga el disco duro del armazón metálico.
98
Reinstalación del software del sistema
Si el software del sistema no se inicia al encender el sistema (como, por ejemplo, cuando ha cambiado el disco duro), aparecerá una pantalla en el sistema como la que se muestra abajo. En tal caso, debe reinstalar el software del sistema usando los datos de actualización
mm
. Utilice la versión más reciente de los datos de actualización que se encuentre
disponible en el sitio web. No puede reinstalar el softare del sistema mediante una versión anterior a la versión del softare del sistema utilizado anteriormente. Si los datos de actualización adecuados no están disponibles en el sitio Web, póngase en contacto can el servicio de atención al c1ente SCEA (..~ contraportada).
o II
3
i:
õ'
Co
descargados.
. Si dispone de un disco de juego u otro disco que contenga datos de
actualización, es posible que puede utilizar el disco para reinstalar el software del sistema. Si inserta el disco en el sistema PS3TM y sigue las instrucciones en pro bar si es posible utilizar los datos de actualización. pantalla, puede com
!!
Co
. Para obtener detalles sobre la instalación del software del sistema, consulte la
~'
o
.
sección 'Actualización del uso de una PC' en nuestro sitio Web: htlp://www.us.playstation.com/ps3. EI software del sistema que se in corpora con este producto está sujeto a una licencia limitada de Sony Computer Entertainment Inc. Consulte
htlp://www.scei.co.jp/ps3-eula para obtener más información.
Co
c a
Instalación del software del sistema
Encienda el sistema PS3TM y, a continuación, inserte el soporte de almacenamiento que contiene los datos de actualización. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para reinstalar el software del
Descarga de los datos de actualización del software
del sistema
Utilizando un PC con acceso a Internet, descargue los datos de actualización del software del sistema desde el siguiente sitio web. Siga las instrucciones disponibles en el sitio web para copiar los datos
sistema.
Avlsos
. No apague el sistema a extraiga el dispositivo de almacenamiento durante la instalación, Si la instalación se cancela antes de completarse, el software dar dañado, y el sistema puede requerir servicio de del sistema puede que
de actualización del PC al soporte de almacenamiento. http://www.us.playstation.com/PS3
asistencia técnica a ser reemplazado.
. Durante la instalación, el botón de encendido del sistema y el botón PS del
man
do inalámbrico no están activos.
99
Cambia del disco duro
Restauración de datos de los que se ha realizado una
copia de seguridad
Puede restaurar los datos de los que se ha realizado copia de seguridad mediante uno de los siguientes métodos.
Restaurar datos con una sola operación
Puede restaurar datos de los que haya hecho una copia de seguridad con una sola operación, seleccione;¡ (Ajustes)" t; (Ajustes del
sistema) .. (Herramienta de copia de seguridad). Conecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB que contiene los datos de los que se ha realizado una copia de seguridad y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para realizar esta operación.
Im
. Es posible que no pueda utilizar la herramienta de copia de seguridad para
restaurar ciertos datos.
. Para obtener más información ace
rca de la herramienta de copia de seguridad, consulte la guía online del usuario
(hltp://manuals.playstation.neVdocumenV).
Restauración de datos seleccionados
Puede restaurar archivos manual
mente mediante el menú de opciones del archivo. Conecte el dispositivo de almacenamiento masivo USB
que contiene el archivo, seleccione el archivo que desea restaurar y, a
continuación, pulse el botón ~, Seleccione (Copiar) 0 (Mover) en el
menú de opciones.
ED
Es posible que no pueda copiar 0 mover archivos que contengan datos protegidos por derechos de autor.
100
Restauración del sistema PS3TM
Avisos
. Si restaura los ajustes predeterminados a restaura el sistema PS3TM, no
podrá deshacer los cambios realizados. En caso de producirse daños en los datos a la pérdida de estos, será responsabilidad exclusiva del usuario.
Para reducir el tiempo necesario para realizar esta operación, seleccione (Formato rápidoj en la lista de opciones de formateo del disco duro. Es recomendable que seleccione (Formato completoj cuando formatee un disco duro que contenga datos importantes 0
confidenciales.
Una vez completada la operación y después de reiniciar el sistema, aparecerá la pantalla de configuración inicial. Siga las instrucciones en pantalla para efectuar la configuración inicial del software del sistema
. No apague el sistema PS3TM durante esta operación. Si se cancela la
operación antes de completarse. es posible que el software del sistema se dañe y que éste necesite ser reparado a sustituido,
:i CD
¡ c
el
. Durante esta operación, el botón de encendido de la parte frontal del
sistema y el botón PS del mando inalámbrico están inactivos,
. Esta funCÎón no permite utilzar una versión anterior del softare del
(..~ página 73).
n
õ: =
Q.
sistema.
Antes de deshacerse del sistema PS3TM 0 de transferirlo
Antes de deshacerse 0 transferir el sistema, se recomienda que la información personal u otros datos similares se eliminen. Para eliminar
datos, vaya a;i (Ajustes)" G (Ajustes del sistema) .. (Restablecer
ig
11
~
3 II
"'
Restauración de los ajustes predeterminados
Para restablecer los ajustes actuales de;i (Ajustes) a sus ajustes
(J
..
predeterminados, seleccione;i (Ajustes)" G (Ajustes del sistema)
sistema PS3TMj.
Es recomendable que seleccione (Formato completoj cuando aparezca la pantalla de selección del método de formateo del disco duro durante la restauración del sistema, Aunque es posible reducir el tiempo del formateo mediante la función (Formato rápidoj, es posible que pueda restaurar los datos eliminados en determinados casos si
Co
I:
.. (Restablecer ajustes predeterminados).
Una vez completada la operación y después de reiniciar el sistema, aparecerá la pantalla de configuración inicial. Siga las instrucciones en pantaiia para efectuar la configuración inicial del software del sistema
(..~ página 73).
utiliza una herramienta especiaL.
Eliminación de datos de la unidad de disco duro
Para borrar todos los datos del disco duro del sistema y restablecer los
ajustes actuales de ;i (Ajustes) a sus ajustes predeterminados,
seleccione ;i (Ajustes)" G (Ajustes del sistema) .. (Restablecer
sistema PS3TMj.
101
Antes de solicitar asistencia técnica
Con
suite esta sección si tiene problemas a la hora de utilzar el sistema
La Imagen aparece dlstorslonada.
PS3TM. Si algún problema no se soluciona póngase en contacto con el
.. Compruebe que el cable esté conectado firmemente. Intente
desconectar el cable del sistema PS3TM 0 del televisor y vuelva a
servicio de atención al cliente SCEA (..~ contraportada) para obtener
ayuda.
conectarlo.
EI disco Blu-ray Disc (BD) 0 DVD no puede reproducirse, 0 bien la
Alimentación
EI sistema no se enciende.
Imagen aparece distorsionada.
.. AI visualizar el contenido de OVO 0 el software de formato
PlayStationlI con resolución de definición estándar (SO), solo se
.. Compruebe que el cable de alimentación AC está conectado
firmemente en el sistema y en la toma de corriente eléctrica.
podrán reproducir los discos grabados en el estándar NTSC.
.. Si se conecta el sistema a una videograbadora, la codificación de
Imagen
No aparece ninguna Imagen en la pantaiia del televisor.
la protección contra copia de algunos SO Y OVO puede provocar la distorsión de las imágenes 0 que éstas se vuelvan más claras u oscuras. En tales casos, conecte el sistema directamente al televisor. Es posible que también observe un efecto similar si utiliza una unidad combinada de televisor y videograbadora.
.. Si el código de región del BO 0 del OVO no coincide con el
.. Compruebe que el cable se ha conectado firmemente. Intente
desconectar el cable del sistema PS3TM 0 del televisor y volver a
conectarlo.
.. Es posible que exista un problema con el cable AV que está
ajustado en el sistema, éste no podrá reproducirse. Para obtener más información, consulte 'Códigos de región' (..~ página 110).
.. Algunos OVO presentan restricciones de control paterno
predeterminadas. Introduzca la contraseña definida en 0 (Ajustes
utilizando. Intente usar otro cable que sea compatible con el
sistema PS3TM.
.. Configure los ajustes de entrada de video en el televisor para
de seguridad) para aumentar temporalmente el nivel de control
paterno.
.. Si graba contenido de video en soportes OVO-R, OVO-RW, OVO+R o OVO+RW mediante un dispositivo como una grabadora de OVO, debe finalizar el soporte antes de reproducirlo en el sistema PS3TM. Finalice el soporte mediante el dispositivo de grabación,
coincidir con el conector de entrada utilizado para conectarlo al
sistema PS3TM.
.. Si los ajustes de salida de video del sistema no coinciden con los
del cable 0 los del televisor que se están utilizando, es posible que no se visual ice la imagen. Si la pantalla se queda en blanco, apague el sistema. A continuación, solo con el sistema y el televisor conectados, pulse el botón de encendido del sistema durante más de 5 segundos para volver a encender el sistema. Los ajustes ?e salida de video se restablecerán automáticamente a la resolución
de definición estándar (SO).
.. Algunos SO presentan restricciones de control paterno
predeterminadas. Introduzca la contraseña establecida en o (Ajustes de seguridad) para cambiar el nivel de control paterno,
.. Es posible que el SO esté bloqueado. Introduzca la contraseña
establecida al crear el disco.
102
.. Consulte también los avisos del apartado 'Discos que pueden
.. Si se conecta un dispositivo de audio, compruebe la configuración
del mismo. Para obtener más información, con
reproducirse' (..~ página 109).
Algunos SO no se pueden reprocucir.
.. Para reproducir software de video en SD disponible en el mercado,
suite las
instrucciones suministradas con el dispositive de audio,
.. Es posible que exista un problema con el cable AV que está
utilizando. Intente usar otro cable que sea compatible con el
en ciertos casos es necesario renovar la clave de encriptación para AACS (Sistema de Control de Acceso Avanzado). La clave de
sistema PS3TM.
.. Algunas aplicaciones de software no admiten la salida de audio
i: ~
if
Q.
CD
encriptación puede renovarse al actualizar el software del sistema.
EI tamaño de la imagen del video y la pantalla del televisor no
digitaL.
.. Si los ajustes de salida de audio del sistema no se ajustan al cable
coinciden.
.. Es posible que los ajustes del televisor conectado y los ajustes de
AV 0 al dispositivo, es posible que el sistema no emita sonido.
2ñ'
Compruebe que los ajustes del sistema en ¡: (Ajustes) ..
correctos.
14') (Ajustes de sonido).. (Ajustes de salida de audio) sean los
¡ ..
salida de video del sistema no coincidan. Compruebe 10 siguiente:
II
en
. Compruebe que los ajustes del sistema en ¡: (Ajustes) ..
a (Ajustes de pantalla) .. (Ajustes de salida de video) sean los
.. Es posible que determinados contenidos que admiten los formatos
correctos.
. Compruebe que la configuración del televisor es correcta. Para obtener más información, consulte las instrucciones suministradas con el televisor.
.. EI tamaño de la pantalla no puede modificarse con determinados
Dolby Digital, DTS y otros. no reproduzcan audio desde todos los
¡ ~
n
canales.
Los archivos de música no se reproducen.
.. Es posible que los métodos de reproducción estén limitados para
n
~
iii
CD.
contenidos de video.
algunos archivos de música que se distribuyen a través de Internet. En estos casos, es posible que el contenido no pueda reproducirse
~.
EI color de la pantalla no parece estar bien.
.. Si se configura con los ajustes predeterminados, el color de fonda
en el sistema PS3TM.
cambiará cuando cambien la hora, el dia y el mes.
Audio
No hay sonido. .. Compruebe que la función de silenciamiento del televisor 0 de los altavoces esté desactivada. Asimismo, compruebe que el volumen esté ajustado en un nivel adecuado.
No se puede establecer la conexión a la red. .. Si está utilizando una conexión alámbrica, compruebe que el cable Ethernet esté correctamente conectado.
.. Compruebe que la configuración de la red sea correcta, Con
suite el manual de instrucciones suministrado por el proveedor de servicios de Internet 0 el manual de instrucciones del software para realizar la configuración de red correcta.
103
Antes de solicitar asistencia técnica
Se muestra el mensaJe (Se ha producido un error durante la
comunlcaclón con el servidor. se ha producldo un error de DNS. (80710102)) durante la prueba de conexlón a Internet.
.. Si conecta el sistema a un módem que no posea la función de
Se muestra el mensaJe (EI nombre de usuario 0 la contraseña de PPPoE no son correctos.) durante la prueba de conexión a Internet.
.. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña de PPPoE
router (módem puente). es posible que necesite configurar los
correctos. Si no conoce el nombre de usuario y la contraseña. póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
ajustes PPPoE. Seleccione ¡¡ (Ajustes) .. -. (Ajustes de red) .. (Ajustes de conexión a Internet).. (Personalizados) para comenzar
a configurar la conexión a Internet. Siga configurando los ajustes
hasta que aparezca la pantalla de ajuste de la dirección IP.
La páglna web no se visuallza correctamente.
.. Puede que en algunas páginas web cierto contenido, como
contenido que requiere un software específico. no se reproduzca
Seleccione (PPPoE) y. a continuación. introduzca el nombre de
usuario y la contraseña que Ie ha proporcionado su proveedor de servicios de Internet.
.. Si conecta el sistema a un router. ajuste primero la configuración
correctamente.
Discos y dispositivos USB
EI sistema no reconoce el disco.
.. Extráigalo y vuelva a insertarlo.
inicial en el router. Una vez haya completado los ajustes del router.
seleccione ¡¡ (Ajustes) .. ... (Ajustes de red) .. (Ajustes de conexión a Internet).. (Fáciles) para intentar realizar los ajustes de
red de nuevo. Si desea obtener más información acerca de la
configuración del router. con
suite las instrucciones suministradas
.. Si el disco tiene una etiqueta. insértelo con ésta orientada hacia
con este.
arriba. .. Compruebe si el disco está rayado 0 sucio. Si está sucio, límpielo
Se muestra el mensaJe (Se ha agotado el tlempo del intento de obtener una dirección IP.) durante la prueba de conexión a Internet. .. Si desconecta el cable Ethernet que se utiliza para establecer la
conexión con un dispositivo. como un PC. y 10 vuelve a conectar al
sistema, debe reiniciar tanto el sistema como el módem. Después
cuidadosamente con un paño suave.
.. Consulte también los avisos del apartado 'Discos que pueden
reproducirse' (..~ página 109).
EI disco no puede extraerse.
.. Pulse el botón extraer durante 10 segundos 0 más para expulsar el
de reiniciar ambos dispositivos. seleccione ¡¡ (Ajustes) ..
... (Ajustes de red) .. (Ajustes de conexión a Internet).. (Fáciles)
para actualizar los ajustes de red. Si desea obtener más
información acerca del reinicio del módem. con
disco. Después de sacar un disco y antes de reinsertarlo en el sistema, apague el sistema y luego enciéndalo nuevamente para
volver a usarlo.
suite las
instrucciones suministradas con este.
.. Si está utilizando una conexión inalámbrica. es posible que la clave
EI sistema no reconoce el dlsposltivo USB 0 el dispositivo USB no
WEP sea incorrecta. Compruebe que dispone de la clave WEP correcta y vuelva a introducirla.
funciona correctamente. .. Compruebe que el dispositivo se ha insertado correctamente.
104
.. Es posible que el dispositivo conectado no se pueda utilizar con el
sistema,
.. Intente utilizar un con
ector USB distinto en el sistema PS3TM. Es posible que el dispositivo no sea reconocido en función de la
.. Compruebe el nivel de carga de la batería del mando inalámbrico. Si se utiliza el mando en modo inalámbrico, no funcionará si la batería está descargada, Conecte el mando al sistema mediante el
cable USB para cargar la batería.
.. Si no puede utilizar el mando incluso después de comprobar los elementos mencionados anteriormente, pulse el botón de reinicio situado en la parte posterior del mando con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo para intentar reiniciar el mando inalámbrico.
combinación de conectores USB.
.. En algunos casos, es posible que el sistema no reconozca el
j
ui
))
CD
dispositivo si se utiliza un concentrador USB externo 0 se conectan más dispositivos de los asignados. Intente desconectar los dispositivos que no se utilicen.
Q.
CD
AI conectar un dispositivo USB aparece ei mensaJe (Se ha
detectado la conexión de un dlsposltlvo USB desconocido.)
.. Es posible que el dispositivo conectado no sea compatible con el
sistema 0 la aplicación de software.
~~~einiCiO
.. Es posible que el dispositivo sólo sea compatible con software
específico. Uti
..
Botón de
2ñ'
, r
EI mando inalámbrico funciona de manera anormal. .. Pulse el botón de reinicio situado en la parte posterior del mando
con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo para intentar reiniciar el mando inalámbrico.
~ ..
II
ui
¡ j
n n
iii'
CD.
lice software compatible con el dispositivo.
.. Puede que haya demasiados concentradores USB conectados.
Intente extraer un concentrador USB.
j
i:f
Mando inalámbrico
EI mando Inalámbrico no funciona. .. AI utilizar el mando inalámbrico, debe emparejarlo con el sistema y
asignarle un número de mando. Con el sistema encendido (el
EI mando inalámbrico no vibra
.. Compruebe que está utilizando un man
do inalámbrico
DUALSHOCK",3, EI mando inalámbrico SIXAXISTM no vibra.
.. Intente seleccionar;¡ (Ajustes) .. I (Ajustes de accesorios)
.. (Función de vibración del man
indicador de encendido se encuentra en verde intenso), conecte el
sistema y el mando con el cable USB y, a continuación, pulse el
do) y, a continuación, intente ajustar (Función de vibración) en (Sí).
Consulte el manual del software. Para el software descargado
botón PS en el mando,
.. Es posible que el número del mando se haya eliminado. Pulse el
.. EI software puede no ser compatible con la función de vibración.
botón PS en el mando para reasignar el número.
desde fD (PlayStation",Store), consulte la información de aviso de
compatibilidad que se incluye en la descripción del software online.
.. Con algunos tipos de software, es posible que necesite utilizar un
número de man
do especificado, Consulte el manual del software
que utilice.
105
Antes de solicitar asistencia técnica
La respuesta a la operación de los botones es lenta.
.. La velocidad de respuesta puede ser lenta en una pantalla LCD 0
.. En función de la utilización de un disco como, por ejemplo, la copia
de un CD de audio al disco duro 0 el inicio de software desde un
disco, es posible que el ruido del disco sea más alto de 10 normaL.
en la pantalla de un ordenador, No se trata de un fallo de
funcionamiento.
La batería no se carga 0 no se recarga completamente.
.. La baterra solo se puede cargar cuando el sistema está encendido
Además, es posible que algunos tipos de software generen más
ruido en los discos que otros.
Ha olvidado su contraseña de ajustes de seguridad.
.. Si restaura el sístema mediante ¡: (Ajustes).. ~ (Ajustes del
sistema).. (Restablecer ajustes predeterminados). la contraseña
(indicador de alimentación iluminado en verde intenso).
.. Consulte 'Baterra del mando inalámbrico' (..~ página 111).
La carga de la batería dura poco.
.. Es posible que la batería esté desgastada. La duración de la
volverá a ser "0000'. Sin embargo, tenga en cuenta que los ajustes distintos de los correspondientes a la contraseña también se restablecerán. Una vez restablecidos los ajustes, no podrán
recuperarse.
EI sistema se callenta.
batería disminuirá gradualmente con el uso y el paso del tiempo.
Consulte 'Batería del mando inalámbrico' (..~ página 111),
La carga de la batería del mando inalámbrico se agota con el tlempo aunque éste 'no se utllce.
.. La carga de la batería del mando se agota lentamente incluso si
.. EI sistema puede calentarse al utilizarlo 0 permanecer encendido.
No se trata de un fallo de funcionamiento,
La pantalla se congela durante el juego.
éste no se utiiza. Es recomendable que cargue la batería del mando con frecuencia,
.. Compruebe que el disco no esté rayado 0 sucio. Si está sucio,
límpielo con cuidado con un paño suave.
.. Si tiene datos de juego para software de formato PlayStationCi
Otros problemas
EI sistema emite ruidoso lice el sistema en una ubicación en la que pueda .. Cuando uti generarse calor, como en un armario cerrado destinado a equipos de audio y video, sobre una alfombra 0 un cojín, 0 cerca de una pared (a una distancia máxima de 10 cm de la pared), el ventilador
instalado, intente eliminar los datos de juego y volver a instalar el
software. Seleccione .. (Juego) .. . (Herramienta de datos de
juego), pulse el botón (è y eli
mine los datos de juego mediante el menú de opciones. A continuación, vuelva a instalar el software de formato PlayStation,,3. Tenga cuidado de no eliminar los datos guardados del juego.
La pantalla se ha bloqueado. EI sistema no funciona.
.. Desconecte todos los accesorios como dispositivos USB del
interne girará a gran velocidad para reducir la temperatura del
sistema, por 10 que podría generarse más ruido. Traslade el sistema a una ubicación con buena ventilación.
sistema y, a continuación, reinicie el sistema. Si pulsa el botón de encendido durante 15 segundos 0 más, el sistema se apagará (pasa a modo de espera). Tras apagarlo, vuelva a encender el
106
sistema.
EI indicador de encendido parpadea en roJo y verde
alternativamente.
.. Es posible que la temperatura del interior del sistema se haya
calentado demasiado. Comúnmente esto se debe al entorno de operación. Compruebe si el sistema se está usando en una ubicación caliente, Asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén bloqueadas y que el flujo de aire alrededor del sistema sea el adecuado, 5i el sistema sigue usándose en las condiciones
~ ~
li Ul
Ul
a.
CD
anteriores dejará de funcionar. Apague el sistema y no 10 use hasta
que se enfrfe, Cuando el sistema se haya enfriado, vuelva a
2õ'
encenderlo.
EI indicador de encendido parpadea en roJo y el sistema no
~ ..
ll
Ul
funciona.
.. Es posible que la temperatura del interior del sistema sea
~ ~
n
ëi
demasiado elevada. Compruebe si el sistema se está usando en
una ubicación con temperaturas elevadas 0 si las rejillas de ventilación están bloqueadas. Pulse el botón de encendido para detener el parpadeo y no utilice el sistema hasta que se enfríe. Cuando se haya enfriado, vuelva a encenderlo.
n ~
õ'
CD.
ll
EI sistema no reconoce el contenldo.
.. Es posible que el formato del contenido no sea compatible con el
sistema. EI sistema no reconoce los tipos de contenido no compatibles. Para obtener información acerca de los formatos compatibles, consulte la gula online del usuario
(http://manuals,playstation.net/document/).
107
Especificaciones
EI diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. La información sobre la funcionalidad del sistema y las imágenes publicadas en este documento pueden variar de 10 que aparece en su sistema PS3TM, en función de la versión del software del sistema que utilice.
Tipo: Semiconductor, continuo BD Longitud de onda 400 - 410 nm
Láser
Sistema PiayStationiB3
CPU
Allmentaclón
Alimentación Máie 17.5 mW DVD Longitud de onda 655 - 664 nm Alimentación Máie 2.6 mW CD Longitud de onda 770 - 800 nm Alimentación Máie 4,0 mW 120 V AC, 60 Hz
Cell Broadband EngineTM
RSXTM
Consumo de energia
D1menslones externas
Aprox.250W
Aprox. 290 x 65 x 290 mm
GPU
LPCM 7.1ch. Dolby DigitaL,
(11,5 x 2.6 x 11,5 pulgadas)
(anchura x altura x 10ngitud) Aprox. 3,2 kg (7.1Ib) Entre 5°C y 35°C (41°F - 95°F)
Salida de audio
Memoria
Disco duro
2,5" Serial ATA
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS. DTS-HD, MC RAM princ~ai XDR de 256 MB, 256 M GDDR3 VRAM 120 GB"'2 (CECH-2001A) 250 GB"'2 (CECH-2001B)
2
Ethernet (1OBASE-T. 100BASE-TX,
(sin Inclulr la pleza más sallenle)
Peso Temperatura de funclonamlento
Enlradasl
USB de alia velocldad
(USB 2.0)
salidaso,
Redes
" Capacidad del disco duro calculada mediante matemáticas de base 10 (1GB = 1.000.000.000 bytes). EI software del sistema de este sistema PS3TM ca1cula la capacidad mediante matemáticas binarias (1GB = 1.073.741.824 bytes) 10 que dará como resultado una capacidad y espacio libre inferiores. La diferencia entre los valores moslrados no supone ninguna diferencia en el
1000BASE-T) x 1
IEEE 802.11 bIg
número real de bytes.
,? Una parte de la capacidad del disco duro está reservada para la administración, mantenimiento u opciones adicionales del sistema. Esto puedo ocurrir al instalar software del sistema u otro software. Como resultado, la disponibilidad de capacidad del disco duro puede variar dependiendo del
sistema, versión del softare del sistema u opciones disponib1es, y no se
Bluetooth" 2.0 (EDR)
Mando
Mando inalámbrico (Bluetooth,,)
ResoJuclón
Coneclor HOMI oUTo,
Conector AV MULT
OUT
1080p, 1080i, 720p, 480p. 480i
1 1
encuentra disponible para su utilización. '3 No está garantizado el funcionamiento de todos los dispositivos conectados.
'4 Los ajustes 'Deep Color", 'x.v.Color (xvYCCl y "formato de audio HD sin
Salida de AV
Conector DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Unldad de BOI
Velocldad de leclura
pérdidas' definidos por HDMI versión 1 ,3a son compatibles.
1
OVO/CO
máxlma
(sóJo Jectura)
BD x 2 (BD-ROM) DVD x 8 (DVD-ROM) CD x 24 (CD-ROM)
108
Mando inalámbrico DUALSHOCKQì3
Tipo de balería
Tenslón
Capacldad de la bale ria
Discos que pueden reproducirse
3,7Vdecc
610 mAh
Baterla integrada recargable de iones de litio
Para obtener información adicional acerca de los tipos de soporte compatibles, visite nuestra página Web en http://www.us.playstation.com.
BO-ROM con formato PlayStationw
BO-ROM
Blu-ray Disc (BO)
IX "C
Peso
Aprox. 180 g (6,4 oz.)
~
::
~. n õ'
BO-R
BO-RE*'
Cable AV Y cable USB suministrados
Cable AV
OVO-ROM
:i
Cable USB
Fabricanle: Número de pieza: Fabricante: Número de pieza:
SONY
OVO+R/RW
OVO
CD UI
1-834-231-11
SONY
OVO-R/RW
AVCHO
1-833-625-12
Disco OSO
CD-ROM con formato PlayStation,.*2
CO
.
BRAVIATM Sync
CO-OA (CD de audio)"'
CO-R/RW
*' No se admite la reproducción de discos BO-RE versión 1.0. *2 Este modelo del sistema PlayStationw está diseñado para reproducir software
"BRAVINM Sync" es una función de producto Sony que permite utilizar los . mandos a distancia de las televisiones BRAVINM (productos Sony Corporation) con varios aparatos conectados entre ellos, a través de cables HOM!. BRAVINM Sync utiliza las señales de control transferidas a través de las conexiones HOM!.
de formato PlayStationoo y tiene compatibilidad retroactiva limitada. Este
sistema no es compatible y no reproducirá softare de formato PlayStation",2.
Es posible reproducir ciertos tltulos de software de formato PlayStation", en este
sistema. Para más información, visite www.us.playstation.com. *3 La reproducción de discos Super Audio CD no es compatible.
Si quiere activar la función BRAVINM Sync. vaya a ¡¡ (Ajustes)" ~ (Ajustes
del sistema) .. ¡Control por HOMIJ, y seleccione ¡SiJ. Si quiere obtener más
información consulte la guía online del usuario
(http://manuals.playstation.netldocumentl) y las instrucciones proporcionadas con los productos BRAVINM.
..
Esta función solo se puede utilizar en aparatos compatibles con BRAVINM Sync, No se garantiza la compatibilidad con todos los aparatos que cumplan con las
especificaciones de HOM
i CEC.
109
Especificaciones
Códigos de región
En función del disco, es posible que tenga asignado un código de región que está basado en la región geográfica en la que se distribuye el disco. Este sistema puede reproducir discos marcados con los siguientes códigos de región.
DisCD
CódlgD de región
. No uti lice
discos dañados, a los que se les haya cambiado la forma ni reparados. EI uso de este tipo de discos puede provocar un fallo de
funcionamiento.
. Si utiliza un disco de 8 cm. insértelo en el sistema sin un adaptador.
. La lunción de reproducción de CD de audio de este sistema está diseñada
Blu-ray Disc (BD)
DVD
~ ~~
liLt
i"! i4!
para cumplir con el estándar para discos compactos (CD). Recientemente, algunas compañias discográficas comenzaron a comercializar discos de música codificados con tecnologias de protección de derechos de autor. Algunos de estos discos de música no cumplen con el estándar CD y
posiblemente no puedan reproducirse en este sistema,
. Un DualDisc es un disco de dos caras que combina una cara con formato DVD y otra con formato de audio. Tenga en cuenta que no se garantiza que la cara de audio pueda reproducirse. dado que este tipo de discos no cumple con las especificaciones exigidas para un disco compacto (CD) de audio. . Si se conecta un dispositivo no compatible con el estándar HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido digital de banda ancha) al sistema mediante un cable HDMI. no se podrá emitir video ni audio.
. Discos de video Blu-ray protegidos por derechos de autor solo pueden enviar
BD-ROM con formato PlayStatione:
CD-ROM con formato PlayStation"
I NTSC I U/C I
DVD Y software de formato PiayStationCä3
. AI reproducir el contenido de DVD 0 el software de formato PlayStation.. con resolución SD, sólo se podrán reproducir los discos grabados en el estándar NTSC.
señal a 1080p utilizando un cable HDMI conectado a un dispositivo que sea compatible con la norma de Protección de Contenido Digital de banda ancha).
. Cuando uti
. Cuando se reproduce softare para formato PlayStation.. con resolución HD. es necesario un televisor que admita la reproducción de video a 59,94 Hz.
lice el conector del sistema AV MULTI OUT para conectarse a un TV, es posible que las resoluciones para emitir los videos protegidos por derechos de autor provenientes del BD 0 de ficheros de video sean limitadas 0 que no sean emitidas.
. AI reproducir discos con contenido copiado de manera fraudulenta. es posible que se produzcan sonidos anormales 0 que el contenido no se reproduzca
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
No se podrán reproducir los discos que no se hayan finalizado,
correctamente,
. Para disfrutar la reproducción continua de discos BD protegidos por derechos de autor, en algunos casos es necesario renovar la clave de encriptación AACS (Advanced Access Control System). Para renovar la clave, debe realizar
Avisos
. Utilice únicamente discos circulares con el sistema. No utilice discos con
una actualización del software del sistema.
. Algunos discos posiblemente no puedan reproducirse a causa de arañazos,
formas irregulares (por ejemplo, discos con formas de corazón 0 estrella), EI uso de discos con formas irregulares puede provocar un fallo de
dad polvo, la cali
de la grabación 0 las características del dispositivo de
funcionamiento.
grabación.
110
. En raras ocasiones, es posible que los discos CD, DVD, BD Y otros soportes no
luncionen adecuadamente cuando se reproducen en el sistema PS3TM. Esto se
debe principalmente a las variaciones del proceso de labricación 0 a la
Cuando se deshaga del mando inalámbrico
La batería de iones de Iitio del mando inalámbrico es reciclable.
Cuando se deshaga del mando inalámbrico, extraiga la pila y siga las normativas locales relativas al desecho de las pilas.
codilicación del mismo.
Batería del mando inalámbrico
Extracción de la batería
&. Precaución
. Si el material procedente de la fuga de una bate
m UI '0
~
~
ñ'
II
n
ria entra en contacto con su
&. Precaución
õ'
:i
piel. lIeve a cabo las acciones siguientes:
_ Si el material
. Extraiga la batería en un lugar fuera del a1cance de los niños para evitar la
ingestión accidental de piezas pequeñas como, por ejemplo, los lomillos.
CD UI
Ie entra en los ojos, no se los frote. Enjuáguese inmediatamente los ojos con agua limpia y solicite asistencia médica. _ Si el material entra en contacto con la piel 0 la ropa, aclare inmediatamente la zona afectada con agua limpia. Póngase en contacto con su médico si suIre una inflamación 0 dolores.
. AI extraer la cubierta del mando, tenga cuidado de no dañarse las uñas 0
los dedos. . Por razones de seguridad, adhiera un trozo de cinta adhesiva 0 precinto a la parte metálica de la pila antes de desecharla.
. No permita que la bateria entre en contacto con el fuego ni la exponga a
temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, en vehiculos expuestos al solo cerca de luentes de calor.
Aviso
Salvo cuando se disponga a deshacerse del mando inalámbrico. nunca
Vida úti de la batería del mando inalámbrico
. La baterla tiene una vida útillimitada. La duración de la bateria disminuirá
extraiga los tomillos ni la batería del mismo.
gradualmente con el uso y el paso del tiempo.
. La vida útil de la bateria
1 Desconecte el cable USB del mando inalámbrico.
también varia en lunción del método de almacenamiento, el estado de usc, el ambiente y otros lactores.
2 Utilce un destornllador de estrella para extraer los tornllos (5
lugares).
Almacenamiento
Cuando no uti lice el man do inalámbrico durante un periodo de tiempo prolongado, es recomendable que 10 cargue por completo al menos una vez al
año para mantener la funcionalidad de la batería,
~
111
Especificaciones
3 Extraiga la cubiert inferior.
CD Presione en la direcci6n de la f1echa,
(g Retire 1a cubierta inferior.
RECICLADO DE BATERíAS DE IONES DE L1T10
Las baterías de iones de litio son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devo1viendo
las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano.
Para más informaci6n sobre el reciclado de baterías, lIame al
número gratuito 1-800-822-8837, 0 visits hiip://www.rbrc.org/
& Precauclón
No utilcs baterÎas de iones de litio dañadas 0 con fugas.
4 Tras desconectar el conector, extraiga la batería.
Conector
~
112
Batería
GARANTíA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD LIMITADAS
Sony Computer Entertainment America (SCEA) garantiza al comprador original que cad a uno de los productos que constituyen este sistema PS3TM estará exento de defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra (el 'Periodo de garanlía'). Si se determina que uno 0
ESTA GARANTíA SE ENTREGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTíA, EXPRESA 0 IMPLíCITA, INCLUIDAS LAS GARANTíAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO DEL HARDWARE PS3TM, TODAS LAS CUALES SE RECHAZN POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SIN EMBARGO, SI DICHAS GARANTiAS SON NECESARIAS DE ACUERDO CON LA LEY, ÉSTAS ESTARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERíODO DE GARANTiA,
más de los productos identificados anteriormente son defectuosos durante el Período de garantia, la responsabilidad de SCEA estará limitada a la reparación 0
sustitución de dicho producto par un producto recertificado por el fabricante, a elección de SCEA. En el marco de esta Garantia limitada. 'recertificado por el fabricante' se refiere a un producto cuyas especificaciones se han restablecido a las originales. Debe visitar hiip://www.us.playstation.com/support 0 lIamar al 1-800-345-7669 para recibir una autorización de retorno e instrucciones de envío.
ESTA GARANTíA NO SE APLlCARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) SE UTlUZA CON PRODUCTOS QUE NO SEAN COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO; (B) SE UTILIZ PARA FINES COMERCIALES (INCLUIDO EL ALQUILER); (C) o SE MODIFICA 0 MANIPULA; (D) RESULTA DAÑADO POR MOTIVOS DE FUERZA MAYOR, MAL USO, ABUSO, NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, DESGASTE Y ROTURA, USO NO RAZONABLE U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON MATERIALES 0 MANO DE OBRA DEFECTUOSOS; (E) TIENE EL NÚMERO DE SERlE ALTERADO, DEFORMADO 0 BORRADO; 0 (F) TIENE EL SELLO DE GARANTíA DEL SISTEMA PS3TM MODIFICADO, DEFORMADO 0 BORRADO, ESTA GARANTíA NO CUBRE PRODUCTOS VENDIDOS "TAL CUAL" 0 CON TODOS LOS DEFECTOS, NI CONSUMIBLES (POR EJEMPLO, BATERíAS), ASIMISMO, ESTA GARANTíA TAMBIÉN PODRÁ SER ANULADA POR SCEA SI (1) SCEA CONSIDERA, DE FORMA RAZONABLE, QUE EL SISTEMA PS3TM SE HA UTILIZADO DE ALGÚN MODO QUE VIOLA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE UN CONTRATO DE L1CENCIA PARA EL USUARIO FINAL SEPARADO PARA EL SISTEMA DE SOFTARE: SE UTlUZA CON UN PRODUCTO QUE NO SEA VENDIDO 0 NO TENGA EL PERMISO DE SCEA (INCLUIDOS, SIN L1MITACIÓN, DISPOSITVOS SIN L1CENCIA QUE SIRVAN PARA MEJORAR LOS JUEGOS, MANDOS, ADAPT ADORES Y DISPOSITVOS DE SUMINISTRO DE ENERGíA). USTED ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES ASOCIADOS CON EL USO DE PRODUCTOS DE TERCEROS. PARA BENEFICIARSE DE LA GARANTíA, DEBERÁ PRESENTAR UNA PRUEBA DE COMPRA EN FORMA DE RECIBO DE COMPRA 0 FACTURA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZDO, Y QUE INCLUYA LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL,
G)
:i :i :i
SU ÚNICO RECURSO EN EL CASO DE DISCONFORMIDAD 0 DAÑO PRODUCTO DEL USO DEL HARDWARE PS3TM, Así COMO LA MÁXIMA RESPONSABIUDAD DE SCEA, SE L1MITARÁ A LA REPARACIÓN 0 LA
SUSTITUCIÓN DEL SISTEMA PS3TM.
~
¡;'
c m
..
:i :i :i
EXCEPTO EN EL MODO EXPRESADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO SCEA SERÁ RESPONSABLE DE PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS,O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA 0 DAÑO SUFRIDOS POR USTED 0 POR TERCEROS, TANTO SI DICHOS DAÑOS SON DIRECTOS, ALES, POR INDIRECTOS, DERIVADOS, ESPECIALES 0 INCIDENT CUALQUIER MOTlVO, DE ACUERDO CON CUALQUIERTEORíA JURiDICA, RELACIONADO CON SU USO DEL HARDWARE PS3TM, ALGUNOS ESTADOS o PROVINCIAS NO PERMITEN LA L1MITACIÓN DEL PERioDO DE DURACIÓN DE UNA GARANTíA IMPLiCITA Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN 0 L1MITACIONES DE DAÑOS INCIDENTALES 0 DERIVADOS, SIBLE QUE DICHAS L1MITACIONES 0 DICHA POR LO QUE ES PO
c
~ :i
m
-(
:i
UJ
m
"t
o Z
OJ ¡=
UJ
EXCLUSIÓN NO SE APLIQUEN A DETERMINADOS USUARIOS,
Esta garanlía Ie otorga derechos legales específicos, aunque también puede contar con otros derechos que varíen entre estados 0 provincias. Esta garantia es
:i
válida únicamente en los Estados Unidos y Canadá.
La garantía ofrecida por Sony Computer Entertainment America para el sistema
PS3TM es la misma independientemente de que registre el producto 0 no.
g C ..
3:
~ ~ UJ
113
GARANTíA DEL HARDWARE Y RESPONSABILIDAD L1MITADAS
Esta garantía no se apllca a nlngún softare del sistema que esté
prelnstalado en el hardware PS3TM, 0 que se sumlnlstre posterlormente
mediante actuallzaclones 0 nuevas verslones del softare. La IIcencla de
Excepto que la Garantía del hardware y responsabildad IImltadas anteriores
Indiquen algo dlstlnto, acepta que (I) los serviclos brlndados se proporclonan "TAL CUAL", sin nlnguna garantía expresa 0 implícita; y (i1)
SCEA no serå responsable de nlngún daño directo e Indirecto,
Incidental 0
dlcho softare del sistema se Ie otorga de acuerdo con los térmlnos y
condiciones de un contrato de IIcencla para el usuarlo final que se encuentra
en http://www.scel.co.lplps3-Ulal. Y dlcho softare se sumlnlstra con su
propia garantía.
especial, 10 que Incluye cualquier daño que pueda deberse a pérdlda de datos 0 funciones. La anterior IImltaclón se apllcarå en la måxlma medida
permitida por la ley aplicable.
Polítlca de asistencia técnica
Usted comprende y acepta que en cua1quier momenta que SCEA Ie brinda asistencia técnica para su sistema PS3TM (tanto dentro del Periodo de garantia como de acuerdo con un contrato de servicios distinto), es posible que SCEA deba proporcionar ciertos servicios 0 reparaciones a su sistema PS3TM para garantizar su correcto funcionamiento de acuerdo con las directrices de SCEA. Dichos servicios pueden incluir la instalación de la actualización más reciente del software 0 el firmware, 0 la reparación 0 sustitución del disco duro del sistema PS3TM 0 del sistema PS3TM por un producto nuevo 0 recertificado de fábrica.
Usted reconoce y ace
pta que algunos servicios pueden cambiar sus ajustes
actuales, provocar que se pierdan pegatinas decorativas 0 máscaras del sistema, originar una pérdida de datos 0 de contenido, 0 resultar en la pérdida ice copias de seguridad de su disco de algunas funciones. Es necesario que real
duro regularmente para evitar la pérdida de sus datos, aunque no es posible realizar copias de seguridad de ciertos contenidos, por 10 que deberá volver a instalarlos. Asimismo, deberá extraer cua1quier periférico, componentes que no sean del sistema PS3TM Y todo aquel contenido que considere de derechos reservados, privado 0 confidencial, antes de enviar su sistema PS3TM para una reparación. SCEA no será considerada responsable de aquellos daños producto de su incumplimiento de 10 anterior 0 de cualquier instrucción que Ie facilite SCEA. SCEA se reserva el derecho a no realizar el servicio técnico 0 anular la garantia de cualquier sistema PS3TM que haya sido modificado 0 manipulado.
114
.
Derechos de autor y marcas comerciales
as
Contains Macromedia", Flash., Player technology by Adobe Copyright ~ 1995-2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Flash, Macromedia, and Macromedia Flash are either trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
"~", "PlayStation" y 'DUALSHOCK" son marcas comerciales registradas de Sony
Computer Entertainment Inc. Asimismo, "? S3", "SIXAXIS" y ""'" son marc
comerciales de dicha compañía.
"XMB" y "xross media bar" son marc
as comerciales de Sony Corporation y de
Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" y .¥." son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. "Memory
Stick", "Memory Stick Duo", "~~:, "ATRAC", "BRAVIA" logo, "BRAVIA" y el nombre
"x.v.Color" y su logotipo son marcas comerciales 0 marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
macromedia
FLASH
ENABLED
J
CD
c
o Ul
a.
CD
ei n :T
II C
oc
o ..
3 II g Ul n o 3 CD
"A 0 5 5'." and AOSSTM are the trademarks of BUFFALO INC.
"AVCHD" and "AVCHD' logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony
Corporation.
.iu
~M S'u.rayO;sc
~ 2006 All Media Guide, LLC
Content and technology provided by All Media Guide".
b.VCHDTM
"Blu-ray Disc' and .. are trademarks.
a
iii
if
Copyright ~ 2004-2006 Cambridge Silicon Radio Ltd.
The Bluetooth& word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Computer Entertainment Inc, is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
I) BluetoothO
115
Derechos de autor y marcas comerciales
DivX. DivX Certified y los logotipos correspondientes son marc DivX. Inc, us ados
as comerciales de
bajo licencia.
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
II DOLBV II DOLBV
Cói~
DLNA and DLNA CERTIFIED are trademarks and/or service marks of Digital Living Network Alliance.
TRUe: I
DIGITAL PLUS I
U.S. and foreign patents licensed from Dolby Laboratories,
The DVD ,logo is a trademark.
~glD.~r
Manufactured under license under U.S. Patent #'s: 5.451,942; 5.956.674; 5.974,380: 5,978,762: 6.226,616: 6.487,535 & other U.S. and worldwide patents
ev
VlDEO/ROM'"
issued & pending. .
DTS is a registered trademark and the DTS logos, Symbol, DTS-HD and DTS-HD Master Audio are trademarks of DTS. Inc.
(£ 1996-2008 DTS. Inc. All Rights Reserved.
All of the Japanese fonts and some parts of the Latin fonts in this machine use characters provided by Fontworks Japan, Inc.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC.
~db-HÒ
Master Audio
116
HLJR1l"
countries.
HIGH-OEFINlTIOtl MULTIMEDIA INTERfACE
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in Japan and other
~
C'
ATOK
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Java and all Java based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
~ ~) JaVa"
.. ¿ POWERED
i¡(#)fdlibm,h 1,595/01/18
Copyright cg 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved
o
Ci
CD
n :3 o II
II C
Anti-Grain Geometry - Version 2.0 Copyright cg 2002-2004 Maxim Shemanarev (McSeem) Permission to copy, use, modify, sell and distribute this softare is granted provided this copyright notice appears in all copies. This software is provided 'as is' without express or implied warranty, and with no claim as to its suitabiliy for any purpose.
0.
CD
-.
Õ ..
3 II
This product includes RSA BSAFE.. Cryptographic software from RSA Security Inc. RSA. BSAFE are either registered trademarks or trademarks of RSA Security Inc. in the United States and/or other countries. RSA Security Inc. All rights reserved,
Developed at SunSofi. a Sun Microsystems, Inc. business. Permission to use, copy, modify, and distribute this softare is freely granted.
a II
II
provided that this notice is preserved.
n o
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licenced from Fraunhofer liS and Thomson.
i a
e:
II
CD
~
This product adopts S3TC texture compression technology under licence from S3 Graphics. Co., Ltd.
Mp3Surround audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer liS, Thomson, and Agere.
The USB-IF Logos are trademarks of Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
~ ~
117
Derechos de autor y marcas comerciales
eZiText", and Zi.. are registered trademarks of Zi Corporation.
7"1 zl corporation
eZiText~
Portions of this software are copyright ~ 1996-2008 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
(Qö§~
Vi site
el sitio web hiip://www.scei.co.jp/ps3-license/index.htmlpara obtener información acerca de otros titulares de Iicencia y marcas comerciales.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
118
Online user's guide
http://manuals.playstation.netldocumentl
This guide contains detailed information about using the PS3TM system software.
Manual del usuario online
http://manuals.playstation.netldocumentl
Este manual contiene informaciOn detallada ace
rca de el uso del softare del
sistema PS3TM.
System software updates
http://www.us.playstation.comlps3
This site provides the latest information about system software updates.
Actualizaciones del softare del sistema
http://ww.us.playstation.comlps3
rca Este sitio proporciona la informaci6n más reciente ace de las actualizaciones
PlayStationw official site
http://www.us.playstation.comlps3
The official site for PlayStation,3 products provides the latest information about software titles and hardware accessories.
del software del sistema,
Sitio oficial de PlayStationw
http://www.us.playstation.comlps3
EI sitio oficial para los productos de PiayStatione3 proporciona la informaciOn más reciente acerca de los titulos de software y accesorios de hardware.
So
Support
http://www.us.playstation.comlsupport
The official site for PlayStationø product support provides the latest questions and answers about your product.
porte
http://www.us.playstation.comlsupport
EI sitio oficial para soporte de productos PlayStation" proporciona las preguntas y respuestas más recientes acerca de su producto.
.
.
II~ 1~IIWllln i~~ m i~ 111~ 111~ UII~ III~ ~I ~Ii
4-156-992-61
F~T~~a
I£ 2009 Sony Computer Entertainment Inc, All rights reserved,
Printed in China
Disclaimer: Justia Dockets & Filings provides public litigation records from the federal appellate and district courts. These filings and docket sheets should not be considered findings of fact or liability, nor do they necessarily reflect the view of Justia.
Why Is My Information Online?